1
00:00:42,000 --> 00:00:43,558
That's firm, guys!

2
00:00:44,120 --> 00:00:46,076
Leave the horses here, and you have Salinas
take care of them.

3
00:02:22,120 --> 00:02:23,599
Bandits!

4
00:02:36,560 --> 00:02:37,913
Brother...

5
00:02:41,400 --> 00:02:43,630
- Brother!
- Get up!

6
00:02:56,560 --> 00:02:58,437
Drop the gun.

7
00:03:00,120 --> 00:03:01,348
Listen, Jose...,

8
00:03:02,080 --> 00:03:04,040
Put it together with the others,
And see how...

9
00:03:04,760 --> 00:03:06,716
He will get over his nerves.

10
00:03:08,560 --> 00:03:09,879
Let's go.

11
00:03:17,640 --> 00:03:19,596
- Walk!
- Hello, old man.

12
00:03:20,400 --> 00:03:24,791
Don't be scared man.
You have nothing to be afraid of.

13
00:03:26,160 --> 00:03:29,516
You have to tell us where
You hide the gold.

14
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
No!

15
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
To the cowards!

16
00:03:37,520 --> 00:03:38,748
OK!

17
00:03:40,600 --> 00:03:41,669
there!

18
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
I'm waiting.

19
00:03:46,640 --> 00:03:51,430
You'd better not make me lose myself
patience, where the gold is. Answer!

20
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
Dad!

21
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Dad...

22
00:04:10,200 --> 00:04:13,556
I'm done here! Now you have to
let's dig for our gold, boys.

23
00:04:14,840 --> 00:04:16,432
Sartana..., Sartana...

24
00:04:17,240 --> 00:04:18,240
I found it!

25
00:04:28,120 --> 00:04:30,839
Now let's go.
Quick, on the horses!

26
00:05:33,440 --> 00:05:34,634
Why did you bring so much wood.

27
00:05:35,440 --> 00:05:37,396
These will be enough.

28
00:05:46,120 --> 00:05:49,430
- I made a good deal.
- Now, let's rest a little.

29
00:05:51,000 --> 00:05:52,353
Thank you very much.

30
00:05:52,960 --> 00:05:54,279
I don't...

31
00:05:55,720 --> 00:05:57,520
I will continue, even though
I remain alone.

32
00:05:57,760 --> 00:06:00,513
This is just a principle for me...

33
00:06:06,080 --> 00:06:07,399
I go to sleep.

34
00:07:53,360 --> 00:07:54,360
Stay put!

35
00:08:02,320 --> 00:08:04,675
- Ah..., it was you, Sartana.
- Yes, I couldn't sleep.

36
00:08:05,000 --> 00:08:06,353
Do you want to give me a fire?

37
00:09:11,560 --> 00:09:14,074
I thought I heard a strange sound.

38
00:11:23,760 --> 00:11:26,069
Stay still, that will be enough.

39
00:11:29,920 --> 00:11:33,440
Hey Jack, what do you want to do to convert
the gold is in a liquor.

40
00:11:33,475 --> 00:11:36,876
- I'm not sure I can drink.
- My throat wants...

41
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Hard sand, my friend.

42
00:12:21,440 --> 00:12:22,919
Hello, foreigner.

43
00:12:34,840 --> 00:12:38,071
- Do you have a brother named Jack Addams?
- Yes, we are half brothers.

44
00:12:38,840 --> 00:12:40,114
can i do something for you

45
00:12:40,440 --> 00:12:41,589
I am your executor.

46
00:12:41,880 --> 00:12:44,599
- Do you want the gold? - What are you saying?
- Shut up, Steve.

47
00:12:44,880 --> 00:12:47,997
No, I'm not interested in gold.

48
00:12:49,240 --> 00:12:50,468
Then what do you want?

49
00:12:51,160 --> 00:12:52,912
Don't tell me gold isn't enough?

50
00:12:53,480 --> 00:12:55,471
Look, I told him no
I'm interested in gold.

51
00:12:55,800 --> 00:12:58,268
I'm here just to kill you.

52
00:13:28,360 --> 00:13:30,874
Hey look, another miner.

53
00:13:47,800 --> 00:13:48,949
Wait a little.

54
00:13:58,520 --> 00:14:00,909
This is an extra job,
we better not tell anyone.

55
00:14:33,720 --> 00:14:35,676
I'm sorry about that, sir.

56
00:14:37,840 --> 00:14:40,070
I'm afraid that
I must dispossess you of the gold.

57
00:14:55,680 --> 00:14:58,399
Our company is interested
from your hand...

58
00:14:58,560 --> 00:14:59,879
Mr. Livingston.

59
00:15:02,480 --> 00:15:04,391
We will give you a lot of money for it.

60
00:15:13,160 --> 00:15:14,160
Come on.

61
00:15:23,320 --> 00:15:25,681
I am aware that then
when you say a lot of money,

62
00:15:25,682 --> 00:15:27,711
tell him the truth.

63
00:15:28,200 --> 00:15:30,600
I'm not sorry, I don't have either
the least interest in selling mine,

64
00:15:30,624 --> 00:15:32,173
not by a long shot, Mr. Burton.

65
00:15:40,120 --> 00:15:40,983
You are free to do what you want,

66
00:15:40,984 --> 00:15:43,317
but don't believe it
that you can raise the price more...,

67
00:15:43,600 --> 00:15:46,478
My company offered them
best regards, Thomas.

68
00:15:47,480 --> 00:15:52,076
You never know, maybe tomorrow
I might not even give him half of it.

69
00:15:52,600 --> 00:15:55,194
I wouldn't sell it even if I had it
give double

70
00:15:57,440 --> 00:15:59,078
Thanks for the whiskey.

71
00:16:08,400 --> 00:16:10,197
- Did you do it?
- No.

72
00:16:33,720 --> 00:16:34,869
Hello sheriff.

73
00:16:36,680 --> 00:16:38,238
I was wondering where you can take it?

74
00:16:42,680 --> 00:16:44,398
Where did you find them?

75
00:16:44,880 --> 00:16:46,279
A few hours away from here.

76
00:16:48,280 --> 00:16:50,475
Then I met two people
who pointed the gun at me...,

77
00:16:50,600 --> 00:16:51,650
Saying they want the gold.

78
00:16:51,800 --> 00:16:52,869
They didn't get it.

79
00:16:55,400 --> 00:16:58,392
So I took their horses and things
And I brought them here.

80
00:16:58,720 --> 00:17:00,278
I don't understand.
I don't understand.

81
00:17:02,040 --> 00:17:04,793
- I'm not sure, I think so.
- I'm sorry for that...,

82
00:17:04,960 --> 00:17:06,440
But what happened is true.

83
00:17:06,464 --> 00:17:09,060
these are the donkeys of the addams brothers,
indeed.

84
00:17:09,560 --> 00:17:13,314
Yes, that's right, they will be recognized anywhere.

85
00:17:13,960 --> 00:17:17,873
Strange, he must have gotten lost.

86
00:17:18,880 --> 00:17:20,711
He must have run away.

87
00:17:21,400 --> 00:17:23,755
The Addams Brothers? What do they have to do with this?

88
00:17:24,040 --> 00:17:27,112
What do you mean? I tell him that these
animals appear in the Addams brothers.

89
00:17:27,320 --> 00:17:30,790
I saw them a few months ago,
there were two miners...,

90
00:17:31,040 --> 00:17:34,430
One big in the middle and strong,
the other tall and thin.

91
00:17:34,800 --> 00:17:36,916
As you explain...,

92
00:17:37,040 --> 00:17:38,229
They didn't look exactly like that.

93
00:17:38,640 --> 00:17:40,790
They looked more like two thugs,
not that miners.

94
00:17:41,240 --> 00:17:45,074
No, the Addams brothers are miners like him
me, not thugs.

95
00:17:45,280 --> 00:17:47,794
There's something rotten in the middle...

96
00:17:47,920 --> 00:17:51,390
I better check, you come with
me, stranger and show me the place...,

97
00:17:51,560 --> 00:17:52,675
Where they fell.

98
00:17:53,720 --> 00:17:58,111
So everything is clear, the two have to
be smith and jackson.

99
00:17:59,760 --> 00:18:02,035
They attacked the foreigner
on his own initiative.

100
00:18:03,240 --> 00:18:05,959
But if he finds out, Sheriff, it will be terrible.

101
00:18:06,280 --> 00:18:08,669
Curly, go there and clean up the tracks.

102
00:18:09,520 --> 00:18:10,999
All right, let's go.

103
00:18:32,800 --> 00:18:34,756
Hurry up!

104
00:18:59,160 --> 00:19:01,080
This is the place where it is
Everything happened, sheriff.

105
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
I left them here.

106
00:19:03,280 --> 00:19:04,554
But I don't see anything here.

107
00:19:04,720 --> 00:19:07,234
- Are you sure?
- Of course.

108
00:19:14,560 --> 00:19:16,760
Someone must have come
here and to have cleaned the place.

109
00:19:16,920 --> 00:19:18,672
Why would he have done this?

110
00:19:19,400 --> 00:19:21,914
That's a mystery I'd like to solve
i solve

111
00:19:41,440 --> 00:19:42,634
How does it feel?

112
00:19:45,640 --> 00:19:47,278
And you will drive everyone crazy.

113
00:19:56,800 --> 00:19:59,792
- and you?
- You know that well, Julia.

114
00:20:02,760 --> 00:20:05,035
You'd better go
They start to get impatient.

115
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
OK.

116
00:20:46,160 --> 00:20:48,549
Hello, Curly.

117
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
how are you

118
00:20:50,880 --> 00:20:55,829
- Hey, what happened to you!
- Are you jealous? Not.

119
00:20:59,880 --> 00:21:01,598
- Two books.
- One.

120
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
I pay.

121
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
Another hundred.

122
00:21:43,760 --> 00:21:44,760
I show the books.

123
00:21:46,120 --> 00:21:49,556
- Two pairs. - Full house.
- Why doesn't your luck change?

124
00:21:58,040 --> 00:21:59,040
Hey, Doc.

125
00:23:23,000 --> 00:23:26,390
Well done! Well done! Well done!

126
00:23:35,160 --> 00:23:38,391
- Hello, Thomas.
- Hey, Sidney, have you made up your mind?

127
00:23:38,680 --> 00:23:42,355
I'm sorry, but it seems to me
too dangerous, Thomas.

128
00:23:42,600 --> 00:23:45,194
- No, no.
- It's okay, don't worry, Sidney.

129
00:23:45,640 --> 00:23:49,952
- What about you, Vincent?
- No.

130
00:23:50,080 --> 00:23:52,640
- But you want to work for me?
- No thanks.

131
00:24:05,440 --> 00:24:08,159
Apparently no one in this town
he doesn't want to make any money.

132
00:24:08,400 --> 00:24:11,039
Give me something to drink Jimmy
I'm thirsty and my throat is a bit dry.

133
00:24:20,080 --> 00:24:23,231
Come on, sheriff, let me get him something
to drink. - Maybe another time, thank you.

134
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
OK.

135
00:24:27,800 --> 00:24:32,112
Come on, come on, hurry up, I don't have all day
available. - One moment. - Throw it out.

136
00:24:32,600 --> 00:24:35,840
The first time, you have to pay the note of
payment, after that you can start a new one.

137
00:24:36,680 --> 00:24:40,434
- Did you understand?
- Come on, Jimmy, just a little...

138
00:24:40,600 --> 00:24:42,875
- do you know that I will pay?
- Just pay!

139
00:24:45,240 --> 00:24:47,913
What happened, that's the point
just a glass of whiskey...

140
00:24:48,440 --> 00:24:52,558
Come on now, Curly.

141
00:24:54,880 --> 00:24:56,800
MacKrane, what are you doing?

142
00:24:57,040 --> 00:24:59,600
- How are you, Thomas?
- I'm not complaining.

143
00:25:00,040 --> 00:25:02,474
Well, do you have any idea?

144
00:25:02,760 --> 00:25:05,877
No, you are the lucky ones,
you are exactly what I need.

145
00:25:06,000 --> 00:25:10,516
I only have two hands.
Good son, you found the Addams brothers.

146
00:25:10,880 --> 00:25:13,600
I looked for them everywhere. I couldn't
and found not a hair of theirs.

147
00:25:13,624 --> 00:25:17,311
That's weird.
It makes my throat dry.

148
00:25:17,600 --> 00:25:20,672
I think we can take care of that.
Come on, I'll get something to drink.

149
00:25:25,960 --> 00:25:26,960
Two whiskeys.

150
00:25:28,320 --> 00:25:31,949
What are you doing here, friend?
No doubt you are a prospector...,

151
00:25:32,200 --> 00:25:35,829
I saw immediately, I do too
this for 40 years.

152
00:25:36,000 --> 00:25:40,437
I have a little proposal for you. - Just one
click... - I didn't even say anything.

153
00:25:40,880 --> 00:25:43,394
Yes, sure.
But first let's empty these glasses.

154
00:25:47,440 --> 00:25:50,000
If you want to drink, pay the bill.

155
00:25:53,960 --> 00:25:56,713
Excuse me, my friend.
I bought him that drink.

156
00:26:50,520 --> 00:26:53,000
My brother went to a patient,
but he will be back soon.

157
00:26:53,240 --> 00:26:55,040
It's nothing important.
He has nothing to look at.

158
00:26:55,280 --> 00:26:57,271
It's nothing serious, but it should be
to look at her.

159
00:26:59,200 --> 00:27:00,679
How about a glass of whiskey?

160
00:27:01,280 --> 00:27:05,353
Oh? The magic word? To want a swallow.

161
00:27:09,520 --> 00:27:13,559
- You want to know something, Molly...
- If he had been a bit younger...

162
00:27:13,800 --> 00:27:16,320
- You would have lifted me in your arms and carried me.
- Have you already told him?

163
00:27:19,360 --> 00:27:20,759
Forget the doctor is coming.

164
00:27:24,000 --> 00:27:25,274
Good evening, doctor.

165
00:27:25,840 --> 00:27:27,193
Good, doctor.

166
00:27:28,760 --> 00:27:30,796
Good evening, Thomas.

167
00:27:31,960 --> 00:27:34,474
He did this wound, n
Rental from the salon.

168
00:27:35,200 --> 00:27:36,792
Very good job Molly.

169
00:27:38,280 --> 00:27:42,280
A warm tequila in the morning, that's right
the thing that sets his bones in motion.

170
00:27:47,920 --> 00:27:50,992
- Does your body still bother you, boy?
- No, everything is fine.

171
00:27:51,560 --> 00:27:54,358
- By the way, the man from the bar?
- Who was it?

172
00:27:55,080 --> 00:27:58,675
- Who? You know who's playing with the pipe.
- I have never seen him again in my life.

173
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
I should thank them.

174
00:28:01,040 --> 00:28:02,155
Don't bother.

175
00:28:07,320 --> 00:28:11,108
- I believe in the law.
- The law says you didn't do anything...

176
00:28:11,760 --> 00:28:13,478
As long as you get rid of it.

177
00:28:14,560 --> 00:28:17,313
On the other hand, people dig in the mountains
searching for gold.

178
00:28:17,480 --> 00:28:21,393
I am a bounty hunter
if you want to know.

179
00:28:25,760 --> 00:28:29,080
And when I heard you two about what
you spoke to him, it seemed to me something important.

180
00:28:29,104 --> 00:28:30,897
If it's there.

181
00:28:30,932 --> 00:28:33,275
That's it, gold!

182
00:28:47,240 --> 00:28:49,435
Hey, look at her there.

183
00:28:59,320 --> 00:29:03,791
- Hi, Bill. - Hello, Thomas.
- Boy, that's it, Johnny MacGee.

184
00:29:04,120 --> 00:29:07,908
- How are you? - Thank you, good.
- I finally found someone...

185
00:29:08,040 --> 00:29:10,760
- Who will help me with the digging.
- I'm glad to hear that, Thomas.

186
00:29:10,920 --> 00:29:13,798
It seems that luck will change
for you - Hey Evelyn...

187
00:29:14,040 --> 00:29:15,519
- How are you?
- I'm fine, Thomas.

188
00:29:23,200 --> 00:29:27,432
- Beautiful nugget, isn't it?
- She's not bad at all?

189
00:29:27,720 --> 00:29:30,837
- I don't happen to find something like that every day.
- This is a beauty.

190
00:29:31,000 --> 00:29:33,833
- But it requires a lot of work.
- You deserve it.

191
00:29:40,400 --> 00:29:44,518
- Oh?
- It looks nice and it's heavy.

192
00:29:57,560 --> 00:30:03,192
What a life��, you always have to
I stay underground like a book.

193
00:30:03,720 --> 00:30:08,919
Hey, these parangs are in one
very bad condition.

194
00:30:09,120 --> 00:30:12,749
If it breaks, I'll have to start over.

195
00:30:13,080 --> 00:30:17,596
Who would have ever thought that I
Thomas Nathaniel Livingston...

196
00:30:18,400 --> 00:30:22,154
He should dig for years and years in a row
without finding anything.

197
00:30:22,320 --> 00:30:26,552
Some people when they are born, they just open
eyes and find out that they are rich.

198
00:30:26,720 --> 00:30:32,192
And I will close mine soon.

199
00:30:32,640 --> 00:30:36,428
I think it's true what they say, like
a man is born beautiful, tall and smart...

200
00:30:36,640 --> 00:30:38,437
But if he is not born with luck, forget it.

201
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
do you work johnny

202
00:30:56,520 --> 00:31:00,035
- Are you tired, Johnny?
- No. - I assume you didn't find anything?

203
00:31:00,680 --> 00:31:02,910
Just keep digging, kid.

204
00:31:03,440 --> 00:31:06,637
- I keep finding stones, Thomas.
- I've been digging in this tunnel for many years...

205
00:31:07,040 --> 00:31:10,635
- Without finding anything.
- I'm glad you said that.

206
00:31:11,520 --> 00:31:12,839
Then why don't you sell it?

207
00:31:14,120 --> 00:31:17,317
Because I'm too smart, it's the best
the rich mine on this territory...,

208
00:31:17,960 --> 00:31:22,272
And because everyone wants it too
because old Thomas has a good nose.

209
00:31:22,400 --> 00:31:26,359
If you stay with me we will make a fortune.
I tell him.

210
00:31:27,000 --> 00:31:29,281
Well, you'd better get back
Back to work, Johnny.

211
00:31:39,120 --> 00:31:41,998
- You can always count on me, doctor.
- But at what price? We will see.

212
00:31:42,560 --> 00:31:46,758
You don't understand, doctor, do you?
everything can be arranged.

213
00:31:47,680 --> 00:31:50,638
For example, your sister becomes...

214
00:31:50,800 --> 00:31:52,800
- Mrs. Burton, my wife.
- I'm starting to see.

215
00:31:54,880 --> 00:31:56,472
So you would be my brother-in-law.

216
00:31:57,200 --> 00:32:00,670
- So your debts...
- I will pay everything.

217
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
I told him.

218
00:32:03,160 --> 00:32:06,436
Maybe it won't be needed anymore.

219
00:32:06,720 --> 00:32:08,120
We'll keep it all in the family, doctor.

220
00:32:11,080 --> 00:32:12,399
You told him your point of view.

221
00:32:16,840 --> 00:32:18,193
I will talk to her.

222
00:32:19,960 --> 00:32:25,239
No, it's not enough, I'm sorry. - Will
you have to convince her. ok i will do it.

223
00:32:28,960 --> 00:32:30,678
That sounds like a great idea, Johnny.

224
00:32:32,440 --> 00:32:34,556
- Doctor, Mr. MacGee is here.
- Good morning.

225
00:32:34,720 --> 00:32:37,481
Good morning, Mr. Burtone.
I came for Thomas' medicine.

226
00:32:37,505 --> 00:32:39,814
is it ready
I will prepare it immediately.

227
00:33:04,960 --> 00:33:06,320
- Good morning.
- Good morning.

228
00:33:20,720 --> 00:33:23,075
Hey what's up Jim?

229
00:33:23,480 --> 00:33:27,075
The price of gold, last time it was
a dollar higher.

230
00:33:29,160 --> 00:33:32,038
- It's the new price, MacKrane.
- Who fixed it?

231
00:33:32,280 --> 00:33:34,236
Burton.

232
00:33:36,960 --> 00:33:39,394
You know that in San Antonio, e
$5 more, ounce.

233
00:33:40,120 --> 00:33:41,838
Then they go to San Antonio.

234
00:33:42,480 --> 00:33:45,358
Thanks Jim, it's at aproximatix
482 km on the opposite side.

235
00:33:45,520 --> 00:33:48,318
- Two weeks fly by fast.
- Well...

236
00:33:48,520 --> 00:33:49,520
I'm waiting.

237
00:34:03,120 --> 00:34:04,348
Hold on boy.

238
00:34:04,600 --> 00:34:07,353
Why don't you try to sell the gold in
San Antonio?

239
00:34:07,880 --> 00:34:12,078
I don't deserve it. It's wasted time
two weeks to travel...

240
00:34:12,400 --> 00:34:15,631
And on top of that, it's also risky to carry
the gold so far.

241
00:34:17,760 --> 00:34:20,035
So Mr. Burton
win again?

242
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
That's it!

243
00:34:23,560 --> 00:34:25,915
He's a smart man this Burton.

244
00:34:26,080 --> 00:34:30,073
That's right, he managed to get his hands on three of them
the best mines in this territory...,

245
00:34:30,320 --> 00:34:33,596
And by the way, all the agreements on
who made them, they were legal.

246
00:34:33,960 --> 00:34:37,430
- and how did he do it?
- He won the first one at poker...,

247
00:34:37,560 --> 00:34:40,358
And he won the others
to a duel, all legal.

248
00:34:40,720 --> 00:34:42,241
Apparently Burton
he bought them at the auction.

249
00:34:42,242 --> 00:34:43,960
It was only there for offers.

250
00:34:43,984 --> 00:34:47,592
Oh boy, this Burton
he is a man full of life��.

251
00:34:47,840 --> 00:34:51,515
As I see things,
it's not just about luck.

252
00:37:11,720 --> 00:37:12,720
Magnifying glass.

253
00:37:17,720 --> 00:37:19,597
Who should he kill this time?

254
00:37:20,080 --> 00:37:21,455
- The Mac Gregor brothers.
- No, I don't do it anymore!

255
00:37:21,456 --> 00:37:24,080
I'm tired of killing!
That's what you said about the Addams brothers!

256
00:37:27,760 --> 00:37:30,718
Do you want to hang in the triangle? - Better
I'd rather die hanging than live like this!

257
00:37:30,960 --> 00:37:33,838
Then choose! Or I say,
sheriff where are you...

258
00:37:34,880 --> 00:37:36,950
Or you kill the brothers
Mac Gregor on me.

259
00:37:37,360 --> 00:37:40,272
- No, I don't!
- Then I'll let you go back to Mexico.

260
00:37:45,320 --> 00:37:49,996
No! No!

261
00:37:50,880 --> 00:37:52,359
No!

262
00:37:54,560 --> 00:37:56,630
No!

263
00:39:01,320 --> 00:39:02,912
Hey, give me that gun.

264
00:39:07,400 --> 00:39:09,320
What happened?
He came after the Mac Gregor brothers.

265
00:39:09,344 --> 00:39:10,344
Follow me!

266
00:39:20,280 --> 00:39:22,589
Come on, hurry up with that chick!

267
00:39:42,680 --> 00:39:44,440
More wine is better
I'll delete it from here.

268
00:39:46,400 --> 00:39:47,400
Come on.

269
00:39:52,320 --> 00:39:54,197
This is Lupe Martinez.

270
00:39:54,440 --> 00:39:55,793
Come on, Lupe, let's go!

271
00:40:03,160 --> 00:40:05,435
- I caught him.
- He won't get very far.

272
00:41:40,280 --> 00:41:43,477
I have the feeling that I am only part of the furniture
this room.

273
00:41:44,440 --> 00:41:45,440
It's not true.

274
00:41:53,520 --> 00:41:56,557
Is it a little sad? You are bothered by
the miners' complaints?

275
00:41:58,840 --> 00:42:01,274
You know, people like them, no
they are never happy.

276
00:42:01,720 --> 00:42:04,400
It is said that your company offers some
rewards for killing them.

277
00:42:05,800 --> 00:42:07,677
You will end up dying of
hungry if you keep this up.

278
00:42:16,400 --> 00:42:17,594
Do you mind if I do?

279
00:42:19,840 --> 00:42:21,159
Don't be stupid.

280
00:42:38,720 --> 00:42:42,429
Now we know who our man is, folks.
Every capable man in this town...

281
00:42:42,560 --> 00:42:45,438
It would be good to start
move as soon as possible.

282
00:42:55,560 --> 00:42:57,630
My father was killed
in an accident in the hand.

283
00:42:57,920 --> 00:43:00,912
He was very loved in this town
and when my brother got...

284
00:43:01,240 --> 00:43:04,320
Diploma a lot of people have
pretending to be sick, just to help us.

285
00:43:04,344 --> 00:43:08,735
Do you think you will stay longer in this city?

286
00:43:09,080 --> 00:43:11,799
Well, Thomas is just as excited as
a contagious man.

287
00:43:12,160 --> 00:43:14,993
I followed him digging into that mine,
still from childhood...

288
00:43:15,160 --> 00:43:19,119
- He never missed anything.
- But the earth must contain gold.

289
00:43:21,120 --> 00:43:22,120
And besides that...

290
00:43:24,160 --> 00:43:27,072
There's something else here,
which will make me stay a while longer.

291
00:43:33,880 --> 00:43:35,711
Some ingredients are missing.

292
00:43:37,800 --> 00:43:40,400
Actually Thomas, if you go to town,
do you want to pick them up for me?

293
00:43:40,424 --> 00:43:42,440
- Of course, I would be happy to do it.
- OK.

294
00:43:42,960 --> 00:43:45,599
And I will make a list.

295
00:43:48,080 --> 00:43:50,833
By the way, I don't have much money at the moment.

296
00:43:52,640 --> 00:43:53,524
I was wondering if you could
you pay for me

297
00:43:53,525 --> 00:43:54,517
And I'll give him the money later.

298
00:43:54,760 --> 00:43:57,797
No problem, doctor.
I can sign for them at any time.

299
00:43:58,040 --> 00:43:59,951
All right, thanks, Thomas.

300
00:44:09,360 --> 00:44:12,720
Come and see us both.
Old Thomas is likeable.

301
00:44:17,440 --> 00:44:19,237
Do you want to see old Thomas?

302
00:44:20,840 --> 00:44:24,276
I don't really believe that, my dear.
Don't forget that lies have short legs.

303
00:44:30,640 --> 00:44:31,640
Thomas!

304
00:44:33,200 --> 00:44:34,200
Thomas!

305
00:44:38,920 --> 00:44:39,920
good day

306
00:44:47,000 --> 00:44:48,194
What happened, Jockster?

307
00:44:48,880 --> 00:44:51,952
I think I have found a new vein of gold.

308
00:44:52,320 --> 00:44:55,240
I'm happy for you. - Thomas
listen to me, you better come see...

309
00:44:55,480 --> 00:44:58,950
I need your advice. - Sure, a� 
be happy See you later, Johnny.

310
00:44:59,320 --> 00:45:00,958
- Goodbye.
- Goodbye.

311
00:45:02,360 --> 00:45:05,193
So I dug the tunnel
It's about 20 meters...,

312
00:45:05,360 --> 00:45:08,079
and even when we wanted to give up,
we hit something

313
00:45:08,320 --> 00:45:10,993
If it goes as well as it looks
we will be rich in life.

314
00:45:17,400 --> 00:45:20,870
- Are you going somewhere Ted?
- Yes. I have an idea where to find...

315
00:45:21,080 --> 00:45:23,196
The tracks of Lupe and Martinez.

316
00:45:24,960 --> 00:45:28,396
And on top of that it's a beautiful day.
Worth a look.

317
00:45:28,520 --> 00:45:29,520
good luck

318
00:46:11,000 --> 00:46:12,877
I be damned.

319
00:46:56,080 --> 00:46:57,354
I'll take that!

320
00:47:00,920 --> 00:47:03,753
- Looks like they found gold.
- Better get rid of him.

321
00:47:04,000 --> 00:47:05,558
The first time let's have some fun.

322
00:48:52,400 --> 00:48:54,197
Someone is coming.

323
00:49:56,840 --> 00:49:57,840
Johnny!

324
00:50:07,600 --> 00:50:08,794
Johnny!

325
00:50:09,640 --> 00:50:10,640
Johnny, are you okay?

326
00:50:15,840 --> 00:50:17,592
I was very afraid for you.

327
00:50:27,680 --> 00:50:29,680
I want you to tell me something about
Burton, the sheriff.

328
00:50:30,640 --> 00:50:31,959
Since when was he in Oraq?

329
00:50:32,080 --> 00:50:33,274
About five years.

330
00:50:33,840 --> 00:50:35,796
And during this time he made a fortune.

331
00:50:36,440 --> 00:50:38,078
He gets almost anything he wants, doesn't he?

332
00:50:39,120 --> 00:50:40,314
If he is allowed.

333
00:50:43,840 --> 00:50:46,752
- and how is it with you?
- I represent the law here.

334
00:50:47,240 --> 00:50:48,760
I have no business relationship with him.

335
00:50:55,280 --> 00:50:57,874
You've had some so far
complaint against him?

336
00:50:58,760 --> 00:51:00,159
No, never.

337
00:51:03,320 --> 00:51:05,311
No one knows where it comes from.

338
00:51:05,880 --> 00:51:08,394
Five years and a lot of money.

339
00:51:13,520 --> 00:51:14,520
It's a little bit easy.

340
00:51:15,000 --> 00:51:16,479
do you know something

341
00:51:18,800 --> 00:51:20,119
I have no proof...,

342
00:51:20,400 --> 00:51:21,800
No one ever spoke.

343
00:51:22,160 --> 00:51:23,160
Until now.

344
00:51:25,000 --> 00:51:27,110
I have a very, beautiful cell prepared...

345
00:51:27,240 --> 00:51:28,240
For Mr. Burton.

346
00:51:28,640 --> 00:51:31,632
Just give me one proof, just one.

347
00:51:49,240 --> 00:51:52,710
Trust me Johnny, I've never heard of anyone
here to find such a nugget.

348
00:51:53,120 --> 00:51:56,396
You could make a fortune.

349
00:51:56,840 --> 00:51:59,991
Can you imagine how envious he will be,
old Thomas.

350
00:52:00,280 --> 00:52:01,280
Health!

351
00:52:03,440 --> 00:52:05,874
We will meet with the other miners
who want to go to...,

352
00:52:06,160 --> 00:52:08,560
San Antonio to sell his gold
And we will ask for federal troops.

353
00:52:08,760 --> 00:52:10,600
We'll get rid of Burton,
once and for all.

354
00:52:14,840 --> 00:52:16,034
I need to talk to you.

355
00:52:18,120 --> 00:52:20,509
- We will continue the discussion later.
- All right, sir.

356
00:52:27,240 --> 00:52:29,920
Old Thomas found gold.
It looks like he will be the richest miner…

357
00:52:30,120 --> 00:52:31,120
From around.

358
00:52:35,240 --> 00:52:39,472
- I am very happy.
- That's not all I want to tell him...,

359
00:52:39,880 --> 00:52:42,952
There is something even worse, the miners want to know
unite...

360
00:52:43,240 --> 00:52:46,676
They plan to sell them
gold in san antonio...

361
00:52:46,960 --> 00:52:48,720
They also want to ask the Government for troops.

362
00:52:55,200 --> 00:52:58,166
Anthony, I hate you all
And they want to unite against you.

363
00:52:58,167 --> 00:53:00,797
You have no escape.

364
00:53:01,160 --> 00:53:02,878
Let's go, please.

365
00:53:09,480 --> 00:53:13,109
Don't worry about every piece of gold,
it's in a safe place.

366
00:53:13,520 --> 00:53:14,994
Gold, always gold!

367
00:53:22,480 --> 00:53:25,756
I once heard you speak of a house,
of children.

368
00:53:27,200 --> 00:53:28,982
But they were only empty promises.

369
00:53:28,983 --> 00:53:31,557
We often say things,
which need time.

370
00:53:33,840 --> 00:53:34,989
I'm tired...

371
00:53:36,680 --> 00:53:40,753
- I want to leave this place together.
- I'm not done here yet.

372
00:53:42,200 --> 00:53:44,080
You are not the same man
whom I once knew.

373
00:53:47,400 --> 00:53:51,757
In that case, my dear, you are free to,
leave if you want. - Anthony...

374
00:53:54,400 --> 00:53:56,197
It's about Molly, isn't it?

375
00:53:58,640 --> 00:54:01,518
It's possible... I think.

376
00:54:02,920 --> 00:54:05,195
Watch what you're doing, Anthony.

377
00:54:05,840 --> 00:54:06,909
did you hear me

378
00:54:33,080 --> 00:54:35,116
It's getting late, why don't you go to bed?

379
00:54:36,000 --> 00:54:41,154
I'm almost done. What happened?
It would be strange.

380
00:54:41,440 --> 00:54:42,714
Oh, nothing.

381
00:54:47,600 --> 00:54:51,593
Guess what, we walked together
with, Johnny. - That's nice.

382
00:54:52,120 --> 00:54:54,236
He asked me to marry him.
So I said yes.

383
00:54:55,120 --> 00:54:59,079
yes, what? - I said I would. A
said that I must ask his permission.

384
00:54:59,440 --> 00:55:04,594
- These are nonsense.
- What's stupid? my marriage?

385
00:55:04,760 --> 00:55:07,479
Not at all, but I did
Burton's word...,

386
00:55:07,640 --> 00:55:11,269
The owner of the Mining Company.

387
00:55:11,360 --> 00:55:14,352
He has a great influence, he is a man
important and loves you. - so what?

388
00:55:14,640 --> 00:55:17,880
So the man asked for your hand in marriage? - I don't want to
to never marry that man.

389
00:55:18,040 --> 00:55:19,778
Molly, I gave her my word.

390
00:55:19,840 --> 00:55:23,230
You gave him your word!
Not mine!

391
00:55:23,440 --> 00:55:24,663
Don't marry me to Burton
even if he were the last man on earth.

392
00:55:24,664 --> 00:55:26,750
- But Molly...
- I will marry an intelligent man.

393
00:55:26,920 --> 00:55:28,831
You are kind of stupid.

394
00:55:35,480 --> 00:55:36,674
Good evening, doctor.

395
00:56:03,080 --> 00:56:06,595
- Listen Burton, we've come to talk.
- Beautiful tone, isn't it doctor?

396
00:56:06,600 --> 00:56:08,711
There is no other tool like this in everything
the state.

397
00:56:12,200 --> 00:56:14,077
It cost me a lot of
money.

398
00:56:16,040 --> 00:56:19,032
And above that, I did everything
the possibility of being brought here...

399
00:56:19,280 --> 00:56:21,640
We could have given up the living room
And to close it again.

400
00:56:22,160 --> 00:56:25,277
Look, I came to tell him that,
there is no way I can do that.

401
00:56:25,400 --> 00:56:29,678
Doctor, you can do anything with money. - I don't like it
I'm afraid I can't agree with that.

402
00:56:35,000 --> 00:56:36,353
So your answer is no?

403
00:56:37,360 --> 00:56:38,759
I did my best, Burton.

404
00:56:44,880 --> 00:56:46,199
I'm sure you did...

405
00:56:47,720 --> 00:56:50,920
It just needs time. I'm sure it will
agree sooner or later.

406
00:56:51,280 --> 00:56:56,832
No, I don't really think so.
I know my sister Burton.

407
00:56:58,040 --> 00:57:02,477
- Apart from that... - Yes?
- He is in love with someone else.

408
00:57:10,440 --> 00:57:12,869
I think I understand
someone who has no feelings

409
00:57:12,870 --> 00:57:16,310
In a few years it will be
an old woman...

410
00:57:16,480 --> 00:57:18,710
Which is no longer worth anything.

411
00:57:18,920 --> 00:57:19,920
I can't do anything.

412
00:57:24,080 --> 00:57:26,992
I think you gave up too soon, doctor.

413
00:57:27,440 --> 00:57:31,149
The most important thing is that you believe in
my sincerity

414
00:57:31,280 --> 00:57:34,352
- I want the best for your sister.
- I don't know what to say.

415
00:57:34,680 --> 00:57:37,114
We will find a solution.
Don't give up that easily.

416
00:57:37,480 --> 00:57:41,951
- Go and relax at the poker table.
- No, I can't. - Thank you very much.

417
00:57:42,240 --> 00:57:44,231
- I can't accept them.
- Come on, some dollars...

418
00:57:44,520 --> 00:57:45,520
They won't ruin me.

419
00:57:48,080 --> 00:57:51,470
Who knows luck,
will get you out of debt...

420
00:57:51,720 --> 00:57:52,720
tonight.

421
00:57:54,720 --> 00:57:57,001
Maybe I wasn't lucky
no too close friends.

422
00:57:57,400 --> 00:58:00,597
- I don't believe in luck?
- You must always believe, doctor.

423
00:58:02,880 --> 00:58:05,155
If you had a little faith,
you would be lucky.

424
00:58:31,080 --> 00:58:34,789
Come on now, don't be so mean.

425
00:58:35,040 --> 00:58:36,640
There is not much left in this bottle.

426
00:58:36,664 --> 00:58:40,816
- Come on, to bed.
- you know people don't sleep much.

427
00:58:43,120 --> 00:58:45,873
- Suddenly I was happy...
- Thomas!

428
00:58:48,040 --> 00:58:51,112
You are an idiot. You are a boy of
work, but you are a big fool.

429
00:58:51,280 --> 00:58:55,353
I only drank a few glasses
to celebrate the event.

430
00:58:55,600 --> 00:58:58,114
Come on now, go to sleep!

431
00:58:58,400 --> 00:58:59,400
Come on, go to sleep.

432
00:59:01,680 --> 00:59:02,680
Thomas.

433
00:59:09,840 --> 00:59:14,311
when i get rich boy
I will buy a bed...

434
00:59:14,960 --> 00:59:18,669
A feather bed, with curtains all over.

435
01:01:09,280 --> 01:01:10,474
Thomas!

436
01:01:10,840 --> 01:01:12,432
The cottage is on fire!

437
01:01:13,400 --> 01:01:18,235
Thomas, wake up!
The cabin is on fire!

438
01:01:21,840 --> 01:01:23,353
Stop, it's a trap, Thomas!

439
01:01:24,680 --> 01:01:26,079
Thomas!

440
01:01:26,640 --> 01:01:27,993
You bastard.

441
01:01:28,200 --> 01:01:29,200
Let's move.

442
01:01:32,440 --> 01:01:33,440
Thomas!

443
01:01:39,120 --> 01:01:40,599
Thomas, Thomas.

444
01:01:53,480 --> 01:01:55,630
So, just sign the paper.

445
01:02:01,960 --> 01:02:03,431
It's perfect.

446
01:02:06,640 --> 01:02:10,519
Now, remember the judge,
do it after the funeral.

447
01:02:10,680 --> 01:02:13,640
Don't think you're dying so soon, boy.
You are like a cat with new lives.

448
01:02:13,664 --> 01:02:17,318
Yes maybe, but I've already used them...,

449
01:02:17,760 --> 01:02:19,432
Just in time for the last one.

450
01:02:20,080 --> 01:02:21,638
See you later.

451
01:02:24,760 --> 01:02:26,113
You can enter.

452
01:02:56,520 --> 01:02:59,717
Oh, God, receive him in your arms
Your...

453
01:03:00,000 --> 01:03:03,037
On your son Thomas
Nathaniel Livingston...,

454
01:03:03,440 --> 01:03:07,831
And allow him to rest there
for eternity.

455
01:03:16,960 --> 01:03:20,589
Mr. MacGee, I'm waiting for you in my office
Tonight at 22:30.

456
01:03:20,880 --> 01:03:21,880
Is it okay?

457
01:03:43,400 --> 01:03:45,231
- May I come in, judge?
- Come on, come in.

458
01:03:45,720 --> 01:03:46,789
Thank you.

459
01:04:05,720 --> 01:04:07,995
can i help you

460
01:04:09,560 --> 01:04:13,792
I want to know when it will take place
the auction for the sale of the mine...

461
01:04:14,440 --> 01:04:18,433
Which belonged to Thomas. I'm sure
that you will agree with me that selling...

462
01:04:18,640 --> 01:04:22,633
To begin, as soon as possible...

463
01:04:22,800 --> 01:04:26,110
and if you think it is necessary,
you can close the auction.

464
01:04:26,440 --> 01:04:29,637
You're trying to bribe me, aren't you, Burton?

465
01:04:31,800 --> 01:04:34,678
ok i admit it
are you incorruptible?

466
01:04:35,040 --> 01:04:37,838
I hope you are aware
what can be the consequences...

467
01:04:38,320 --> 01:04:39,320
Isn't it?

468
01:04:39,800 --> 01:04:41,392
Oh sure��...

469
01:04:42,680 --> 01:04:45,831
To be imprisoned in the state prison...,

470
01:04:47,800 --> 01:04:49,800
but the other can be
two meters underground.

471
01:04:49,824 --> 01:04:55,031
- Attempted bribery and threat.
- Well, I might go.

472
01:04:55,560 --> 01:04:59,235
Looks like you're out of luck
mr burton.

473
01:04:59,600 --> 01:05:03,229
Thomas Nathaniel Livingstone
he left a will here.

474
01:05:03,520 --> 01:05:06,910
You can look over it,
I have no objection.

475
01:05:09,200 --> 01:05:13,432
In fact you can witness...,

476
01:05:13,760 --> 01:05:15,560
When I will read it live shortly.

477
01:05:16,400 --> 01:05:18,118
Anything to help the law...,

478
01:05:18,320 --> 01:05:19,514
Mr. Judge.

479
01:05:36,160 --> 01:05:37,400
Mr. Judge, may I come in?

480
01:05:39,440 --> 01:05:40,759
Mr. Judge!

481
01:06:02,200 --> 01:06:04,680
As things stand, sheriff,
must be some foreigner.

482
01:06:04,720 --> 01:06:07,632
If so, what the hell was the reason.

483
01:06:08,040 --> 01:06:09,080
Do you understand what I mean?

484
01:06:16,000 --> 01:06:17,115
It came from there.

485
01:06:22,120 --> 01:06:24,076
Stay still, Johnny, don't move!

486
01:06:26,600 --> 01:06:27,953
Give me the gun, boy.

487
01:06:33,200 --> 01:06:36,033
I didn't kill the judge.
Why don't you believe me, sheriff.

488
01:06:36,680 --> 01:06:38,910
The will is gone, Johnny.

489
01:06:40,000 --> 01:06:41,797
That doesn't help you.

490
01:06:45,480 --> 01:06:49,189
Me and the judge
we were supposed to meet.

491
01:06:49,360 --> 01:06:52,160
He said there was something in Thomas's will,
that he wants to talk about.

492
01:06:52,184 --> 01:06:52,760
That's all.

493
01:06:53,120 --> 01:06:56,715
The charges are that you killed the
judge and that you stole the will...,

494
01:06:57,040 --> 01:06:59,838
to be the sole owner of mine
of gold.

495
01:07:00,120 --> 01:07:02,800
But I had no reason to do that,
You know we were partners.

496
01:07:03,600 --> 01:07:07,149
Yes, you got 10%.

497
01:07:07,320 --> 01:07:10,392
Thomas should have a son
somewhere?

498
01:07:10,520 --> 01:07:13,830
- So everything will remain his.
- I didn't kill anyone.

499
01:07:41,400 --> 01:07:44,437
Except that they are of different calibers
one of these bullets is not marked...

500
01:07:44,760 --> 01:07:46,654
while the other bullet
has a circular mark at the bottom,

501
01:07:46,655 --> 01:07:48,480
so they come from different weapons...

502
01:07:48,520 --> 01:07:51,114
So you mean that
the bullet that was fired...,

503
01:07:51,280 --> 01:07:53,840
From Johnny's gun it wasn't the one that
did he kill the judge?

504
01:07:53,864 --> 01:07:56,332
If you really think that weapon, and
it belongs to johnny...

505
01:07:57,560 --> 01:08:00,520
This is the bullet he extracted
the doctor from the judge's body...,

506
01:08:00,640 --> 01:08:04,918
And Johnny didn't kill anyone.

507
01:08:30,480 --> 01:08:32,152
Did you call us, Mr. Burton?

508
01:08:32,840 --> 01:08:36,116
I want you to get rid of Johnny MacGee
And this time without mistakes.

509
01:08:36,360 --> 01:08:38,316
- Was it misunderstood?
- It's like I did it.

510
01:08:54,800 --> 01:08:57,520
All right, guys, we'll have some
fun tonight.

511
01:08:57,640 --> 01:08:59,119
We'll meet in the other room.

512
01:09:01,640 --> 01:09:02,959
Come on, move!

513
01:09:03,320 --> 01:09:04,719
Everyone out.

514
01:09:18,600 --> 01:09:19,828
Weren't you supposed to be down?

515
01:09:20,200 --> 01:09:21,918
Why, they all left.

516
01:10:16,920 --> 01:10:18,558
Your opinions make no sense.

517
01:10:40,640 --> 01:10:42,835
It looks like you will have one
active night, sheriff?

518
01:10:43,160 --> 01:10:45,435
It's better not to take risks.

519
01:10:50,160 --> 01:10:51,991
I don't look back at night.

520
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
I was thinking.

521
01:11:35,200 --> 01:11:36,400
All right, start moving.

522
01:11:43,080 --> 01:11:44,718
Give us the prisoner, sheriff.

523
01:11:45,560 --> 01:11:47,994
You better be more careful, Curly.

524
01:11:48,560 --> 01:11:51,996
That man doesn't need a trial.
But only for a sentence, that's all.

525
01:11:52,920 --> 01:11:54,831
It seems that you have chosen to fight with the law.

526
01:11:56,400 --> 01:11:58,197
We have our own law, sheriff.

527
01:11:58,440 --> 01:11:59,440
It's a bit harsh, wouldn't you believe.

528
01:12:00,000 --> 01:12:02,761
I suspected that something like that would happen
so I sent word to the potera.

529
01:12:05,680 --> 01:12:08,035
The prisoner is in my custody.

530
01:12:12,640 --> 01:12:13,640
Come on!

531
01:12:20,120 --> 01:12:21,678
Knock down the door!

532
01:12:33,720 --> 01:12:34,835
Open up, sheriff!

533
01:12:45,760 --> 01:12:48,115
I hope you get over it, MacGee.

534
01:12:51,760 --> 01:12:53,113
Knock down the door!

535
01:13:05,680 --> 01:13:07,432
Don't sit on it.

536
01:14:31,040 --> 01:14:33,759
The man named Anthony Burton is actually...

537
01:14:33,960 --> 01:14:37,635
Manuel Santana a partner of his
Lupe Martinez.

538
01:14:39,480 --> 01:14:42,631
I found this out last night when I found it
a poster with his real name on it.

539
01:14:42,840 --> 01:14:44,876
I swear this is the truth.

540
01:14:47,080 --> 01:14:48,080
Do you confirm this?

541
01:14:49,360 --> 01:14:50,360
I confirm.

542
01:14:57,040 --> 01:14:58,917
Would you sign here, please?

543
01:15:06,480 --> 01:15:09,119
- I think you will leave.
- Yes, tomorrow morning.

544
01:15:20,320 --> 01:15:21,992
Forget another bottle, doctor.

545
01:15:24,040 --> 01:15:25,040
there.

546
01:15:44,320 --> 01:15:46,993
Anthony, I brought a warrant, you are under arrest.

547
01:15:47,680 --> 01:15:49,113
Really?

548
01:15:49,520 --> 01:15:53,593
This is the end of you, sir. You are accused
of complicity in crime...,

549
01:15:53,720 --> 01:15:56,598
Mc Addams Brothers Killer,
Schiller, McKenna...

550
01:15:57,040 --> 01:15:58,729
and the two children.
And also for murder

551
01:15:58,730 --> 01:16:00,960
to old McGregor,
Thomas Livingston...

552
01:16:01,080 --> 01:16:04,834
And the judge, O'Keefe. Everything
to lay hands on the gold mines...,

553
01:16:05,080 --> 01:16:06,120
From this territory.

554
01:16:08,880 --> 01:16:10,199
It's weird, nothing more?

555
01:16:11,080 --> 01:16:16,074
Yes, it is, believe me.
You are already sentenced to death...

556
01:16:16,240 --> 01:16:17,560
When you've committed a bunch of crimes,

557
01:16:17,561 --> 01:16:19,960
while using his name
the real Manuel Santana...,

558
01:16:20,040 --> 01:16:21,439
And now you come with me.

559
01:16:23,280 --> 01:16:25,510
OK, I'm waiting.

560
01:16:29,440 --> 01:16:32,238
- and the evidence?
- The woman Julie, confessed.

561
01:16:34,240 --> 01:16:35,673
Who listens to the chatter of women.

562
01:16:40,280 --> 01:16:41,315
Hang in there, Santana!

563
01:16:42,360 --> 01:16:43,360
Take care, sheriff!

564
01:17:18,760 --> 01:17:22,070
Johnny! Burton, he killed my brother and
on the sheriff.

565
01:17:27,400 --> 01:17:28,469
We will lay hands on him.

566
01:17:34,240 --> 01:17:37,152
You go there, you fa��,
you two at the window.

567
01:17:38,320 --> 01:17:39,542
Take some boys
And take a look outside.

568
01:17:39,543 --> 01:17:42,040
Let no one shoot,
I have no confidence, come on!

569
01:18:07,720 --> 01:18:08,720
They are all here.

570
01:18:09,800 --> 01:18:11,358
You, go to the other side.

571
01:18:12,440 --> 01:18:13,793
Hal and Ted, at the window.

572
01:18:15,120 --> 01:18:15,836
Bart, here.

573
01:18:16,040 --> 01:18:17,040
You, in class.

574
01:18:18,040 --> 01:18:19,359
Jack, here.

575
01:19:44,280 --> 01:19:45,599
Curly, let's move!

576
01:20:13,720 --> 01:20:14,720
Sit back.

577
01:21:16,320 --> 01:21:17,320
Burton.

578
01:21:25,800 --> 01:21:28,519
Let them fight among themselves.
Let's go, Curly.

579
01:21:36,680 --> 01:21:38,477
- Gold dust.
- Burton, he was here.

580
01:21:39,000 --> 01:21:40,274
And he hasn't been gone for long.

581
01:21:42,080 --> 01:21:43,080
Let's move.

582
01:22:23,760 --> 01:22:24,760
Let's go in there.

583
01:22:25,240 --> 01:22:26,912
All right, Burton, the desks!

584
01:22:30,160 --> 01:22:32,151
We are going on different paths, from now on.

585
01:22:39,040 --> 01:22:40,040
Desagile!

586
01:22:45,960 --> 01:22:47,518
At least give me the documents.

587
01:22:47,920 --> 01:22:48,920
You don't need them.

588
01:23:52,480 --> 01:23:53,799
Hold on, Burton!

589
01:24:02,600 --> 01:24:03,960
Give it up, don't use it for anything!

590
01:24:09,320 --> 01:24:11,515
Don't bother shooting anymore.
He will hide in caves.

591
01:24:45,080 --> 01:24:46,399
Look at him.

592
01:24:46,800 --> 01:24:47,994
I have never seen anything like that.

593
01:24:52,880 --> 01:24:54,520
Damn, I don't know how
resisted so much.

594
01:25:16,600 --> 01:25:17,715
There's someone there.

595
01:26:24,080 --> 01:26:25,080
Stay put!

596
01:26:25,920 --> 01:26:27,672
Oh, is that you, Mr. Burton?

597
01:26:41,280 --> 01:26:42,280
Magnifying glass.

598
01:26:44,800 --> 01:26:45,835
Magnifying glass.

599
01:27:01,440 --> 01:27:02,500
Lupe, where did you disappear to?

600
01:27:04,360 --> 01:27:05,998
do i need you now

601
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
Magnifying glass.

602
01:27:13,600 --> 01:27:14,316
Magnifying glass.

603
01:27:14,560 --> 01:27:16,278
where are you

604
01:27:19,080 --> 01:27:21,071
Lupe, it's me, Burton.

605
01:27:21,600 --> 01:27:22,600
Magnifying glass.

606
01:27:25,400 --> 01:27:26,400
Magnifying glass.

607
01:27:27,720 --> 01:27:28,720
Magnifying glass.

608
01:27:41,320 --> 01:27:44,240
Lupe, hurry. We have to go
let's take the gold and go to Mexico.

609
01:27:44,264 --> 01:27:46,698
- Lupe, hurry up, come on.
- The gold...

610
01:27:49,600 --> 01:27:52,717
Yes, gold, our gold.
Let's go, Lupe.

611
01:27:53,040 --> 01:27:58,956
Far away, Lupe follows us.
There is no time to waste.

612
01:28:04,520 --> 01:28:06,556
Manuel Santana...,

613
01:28:08,960 --> 01:28:13,192
That's how I wanted you to get...

614
01:28:13,600 --> 01:28:16,040
Lick my boots and s
you crawl at my feet.

615
01:28:38,880 --> 01:28:41,952
- This time you won't escape.
- What is happening to you?

616
01:28:42,360 --> 01:28:43,156
Are you crazy, Lupe?

617
01:28:43,360 --> 01:28:45,476
Let's take the gold and get out of here...

618
01:28:45,880 --> 01:28:50,590
- We are going to Mexico.
- No, forget it...

619
01:28:51,080 --> 01:28:52,911
you will never lay your hand on the gold.

620
01:28:53,400 --> 01:28:56,631
You blackmailed me and made me
to suffer for years.

621
01:28:57,640 --> 01:28:59,471
- Let's go, Lupe!
- I'm waiting!

622
01:29:02,840 --> 01:29:06,116
Wait, Manuel Santana.
Now we will settle our accounts.

623
01:29:08,880 --> 01:29:12,316
Now, now you'll pay for everything
for everything we've been through.

624
01:29:12,520 --> 01:29:18,550
I waited for you, I waited
after you before I die.

625
01:29:20,520 --> 01:29:21,748
It's over, Manuel.

626
01:29:22,440 --> 01:29:24,192
What are you thinking of doing?

627
01:29:24,520 --> 01:29:26,351
I'm going to kill you.

628
01:29:27,120 --> 01:29:34,310
That's what I'm going to do, kill you.
You're out of your mind, you're crazy.

629
01:29:35,520 --> 01:29:37,795
You will find out right now how crazy I am.

630
01:29:38,400 --> 01:29:39,958
You'd better not try!

631
01:29:42,280 --> 01:29:43,395
Don't be silly, Lupe!

632
01:29:43,720 --> 01:29:46,632
I warn you.
Lupe, this time you won't get away.

633
01:29:49,200 --> 01:29:52,431
I think I will escape. Manuel.

634
01:29:53,160 --> 01:29:55,628
Stop!
Stop!

635
01:30:12,160 --> 01:30:16,790
- That will start to live.
- Look at him!

636
01:30:20,000 --> 01:30:21,000
Is everything ready?

637
01:30:21,360 --> 01:30:23,794
Are you sure you don't want us to split them up, Johnny?

638
01:30:24,560 --> 01:30:27,632
All right, thanks for everything.

639
01:30:28,320 --> 01:30:29,833
I thank him.
and good luck.

640
01:30:35,640 --> 01:30:38,393
When you get tired, play the whistle
to...,

641
01:30:38,800 --> 01:30:40,870
The job is here for you if you want it.

642
01:30:41,120 --> 01:30:42,280
I will remember that.

643
01:30:44,000 --> 01:30:51,000
The translation in Lb. Romanian: Cristian82
